|
 |
|
Lifelines (Warner Germany 2002)
Lifelines
You Wanted More
Forever Not Yours
There's A Reason For It
Time & Again
Did Anyone Approach You?
Afternoon High
Oranges On Appletrees
A Little Bit
Less Than Pure
Turn The Lights Down
Cannot Hide
White Canvas
Dragonfly
Solace
|
|
Volver a Discografía
|
|
Lifelines
(Magne Furuholmen)
One time
To know that it's real
One time
To know how it feels
That's all
One call
Your voice on the phone
One place
A moment alone
That's all
What do you see, what do you know?
One sign; what do I do?
Just follow your lifelines through
What if it hurts? What then?
What do we do? What do you say?
Don't throw your lifelines away
Don't throw your lifelines away
One time
Just once in my life
One time
To know it can happen twice
One shot
Of a clear blue sky
One look
I see no reasons why we can't
One chance to go back
To the point where everything starts
One chance to keep it together
When things fall apart
Just one sign to make us believe it's true
What do you see? Where do we go?
One sign? How do we grow?
By letting your lifelines show
What if we do? What after now?
What do you say? How do I know?
Don't let your lifeline go
Don't let your lifeline go
Don't let your lifeline go |
|
Las Líneas de la Vida
(Magne Furuholmen)
Un tiempo
Para saber que es real
Un tiempo
Para saber cómo se siente
Eso es todo
Una llamada
Tu voz al teléfono
Un lugar
Un momento solos
Eso es todo
¿Qué ves?¿Qué
sabes?
Una señal;¿qué hago?
Sólo sigue tu camino por la vida
¿Qué si duele?¿Qué
entonces?
¿Qué hacemos? ¿Qué dices?
No malgastes tu camino por la vida
No malgastes tus líneas de la vida
Un tiempo
Sólo una vez en mi vida
Un tiempo
Para saber que puede ocurrir
dos veces
Un disparo
A un claro cielo azul
Una mirada
No veo razones por las que
no podamos
Una oportunidad
para regresar al punto donde
todo comenzó
Una oportunidad
para mantenernos juntos
Cuando las cosas nos separen
Solo una señal
para hacernos creer que es verdad
¿Qué ves? ¿Dónde vamos?
Una señal ¿Cómo crecemos?
Mostrando tu camino por la vida
¿Qué si lo hacemos?
¿Qué después de ahora?
¿Qué dices? ¿Cómo lo sé?
No pierdas tu camino en la vida
No pierdas tu camino en la vida
No pierdas tu camino en la vida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
You Wanted
More
(Furuholmen & Harket)
You know the way you've been before
I've seen the signs outside your door
You set the rules their bitter taste
Can't be ignored
It's just the same
Just like before
You wanted more
I loved the sun I loved the rain
I gave it up but all in vain
I love the way it was before
So bittersweet to be adored
We had it all you let it go
You wanted more
But in the end what is a friend
If not someone to help pretend
Remember me you know my name
I'm still the same
But not for you
That's not enough
You wanted more
I loved the sun I loved the rain
I gave it up but all in vain
we couldn't change
You know the score so bittersweet
To be adored
We had it all
You gave it up
You wanted more
But in the end
What is a friend
You loved the way it used to be
The way it was with you and me
It came too late and left too soon
Just like the rings around the moon
We had it all
You let it go
You wanted more
We had it all
You gave it up
You wanted more |
|
Tú querías más
(Furuholmen & Harket)
Conoces el camino en el que has estado antes
He visto las señales fuera de tu puerta
Tú pusiste a las reglas su más amargo sabor
Que no puede pasarse por alto
Es solo lo mismo
Como antes
Querías más
Amaba el sol, amaba la lluvia
Lo dejé, pero todo en vano
Me gusta la forma en que era antes
Tan agridulce para ser adorado
Lo teníamos todo, lo dejaste ir
Tu querías más
Pero al final qué es un amigo
Si no alguien que te ayuda a fingir
Recuérdame, tú sabes mi nombre
Soy todavía el mismo
Pero no para ti
Eso no es suficiente
Tú querías más
Amaba el sol, amaba la lluvia
Lo dejé, pero todo en vano
No pudimos cambiar
Conoces el resultado tan agridulce
Para ser adorado
Lo teníamos todo
Lo dejaste
Tú querías más
Pero al final
Qué es un amigo
Te gustaba la forma en que antes era
La forma que era contigo y conmigo
Vino demasiado tarde y se fue demasiado pronto
Como los anillos alrededor de la luna
Lo teníamos todo
Lo dejaste ir
Tú querías más
Lo teníamos todo
Lo dejaste
Tú querías más |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Forever Not
Yours
Musica: Magne Furuholmen & Market Harket
Letra: Morten Harket & Ole Sverre Olsen
Hold me tight
This is a lonely night
And I've hurt you baby
Because you are my light
Make me strong
Just like you make me weak
When your hands reach out for me
Even in your sleep
I'll soon be gone now
Forever not yours
It won't be long now
Forever not yours
Memories
they keep coming through
The good ones hurt more
Than the bad ones do
The days were high
And the nights were deep
And I miss you baby
I miss you baby
I'll soon be gone now
Forever not yours
It won't be long now
Forever not yours
I'll soon be gone now
It won't be long now
Forever not
Forever not yours
I'll soon be gone now
Forever not yours
Forever not yours
I'll soon be gone now
Forever not yours
It won't be long now
Forever not yours |
|
No
Tuyo Para Siempre
Musica: Magne Furuholmen & Market Harket
Letra: Morten Harket & Ole Sverre Olsen
Abrázame fuerte
Esta es una noche solitaria
Y te he hecho daño, nena
Porque tú eres mi luz
Hazme fuerte
Como me haces débil
Cuando tus manos se extienden hacia mí
Incluso en tu sueño
Pronto me iré ahora
No tuyo para siempre
No será dentro de mucho ahora
No tuyo para siempre
Los recuerdos
Se siguen cruzando
Los buenos duelen más
Que los malos
Los días estaban altos
Y las noches eran profundas
Y te echo de menos nena
Te echo de menos, nena
Pronto me habré ido ahora
No tuyo para siempre
No será dentro de mucho ahora
No tuyo para siempre
Pronto me habré ido ahora
No será dentro de mucho ahora
Para siempre no
No tuyo para siempre
Pronto me habré ido
No tuyo para siempre
No tuyo para siempre
Pronto me habré ido ahora
No tuyo para siempre
No será dentro de mucho ahora
No tuyo para siempre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
There's A
Reason For It
(Paul Waaktaar-Savoy)
Don't know how it got away from me
Don't know how I let things go, you see
Don't know why it took a sudden turn
Didn't seem to be a big concern
And everything is all too much
Hot and bothered, yet cool to the touch
And everyone is worlds apart
It must have been this way rightfrom the start
When there's nothing here to save the day
Then we have to say
There's a reason for it
When there's nothing left for us to do
You're left without a clue
There's a reason for it
Don't know how it got away from me
Don't know how I let things go, you see
Don't know why it took a sudden turn
Didn't seem to be a big concern
And everyone is all too well
All well-adjusted people
Can't you tell?
And everything is all too fast
Just add water
Nothing's built to last
When your colleagues can't recall your name
Time and time again
There's a reason for it
When your name's the butt of every joke
You're just about to croak
There's a reason for it
And everyone is worlds apart
It must have been this way from the start
When there's nothing here to save the day
Then we have to say
There's a reason for it
When there's nothing left for us to do
You're left without a clue
There's a reason for it
There's a reason for it |
|
Hay
una razon para eso
(Paul Waaktaar-Savoy)
No sé cómo se escapó de mí
No sé cómo dejé las cosas ir, ves
No sé porqué dio un giro repentino
No parecía muy preocupante
Y todo es demasiado
Caliente y molesto, todavía frío al tacto
Y todo el mundo está en mundos separados
Debió ser así desde el principio
Cuando no quede nada para salvar el día
Entonces tenemos que decir
Hay una razón para ello
Cuando no nos quede nada más que hacer
Te dejen sin una pista
Hay una razón para ello
No sé cómo se escapó de mí
No sé cómo dejé las cosas ir, ves
No sé porqué dio un giro repentino
No parecía muy preocupante
Y todo el mundo está demasiado bien
Toda gente bien adaptada
¿No lo puedes decir?
Y todo es demasiado rápido
Solo agua añadida
Nada se construye para durar.
Cuando tus colegas no puedan recordar tu
nombre
Una y otra vez
Hay una razón para ello
Cuando tu nombre sea el blanco de todas las bromas
Y estés a punto de croar
Hay una razón para ello
Y todo el mundo está en mundos separados
Debió ser así desde el principio
Cuando no quede nada para salvar el día
Entonces tenemos que decir
Hay una razón para ello
Cuando no nos quede nada más que hacer
Te dejen sin una pista
Hay una razón para ello
Hay una razón para ello |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Time & Again
(Paul Waaktaar-Savoy)
The sun brought me
The moon caught me
The wind fought me
The rain got me
The road sent me
For years bent me
The stars overwhelmed me
Time and again
But now I can't see the stars
A star is a thing I can't see
And now I don't feel the same
To feel is a thing that can't be
Work rushed me
Fame brushed me
The streets hushed me
As life touched me
Time placed me
Events dazed me
Love saved me
Now and again
But now there can be no love
Love is a thing that can't be
And now there can be no trust
Trust is a thing I can't see
But now there can be no love
Love is a thing that can't be
And now I can't be so strong
Strong is a thing I can't be
Time and again
Time and again
The sun brought me |
|
UNA
Y OTRA VEZ
(Paul Waaktaar-Savoy)
El sol me trajo
La luna me atrapó
El viento luchó conmigo
La lluvia me llevó
El camino me envió
Durante años me encorvó
Las estrellas me aplastaron
Una y otra vez
Pero ahora no puedo ver las estrellas
Una estrella es algo que no puedo ver
Y ahora no siento lo mismo
Sentir es algo que no puede ser
El trabajo me precipitó
La fama me rozó
Las calles me silenciaron
Mientras la vida me tocaba
El tiempo me situó
Los acontecimientos me aturdieron
El amor me salvó
De vez en cuando
Pero ahora no puede haber amor
El amor es algo que no puede ser
Y no puede haber confianza
La confianza es algo que no puedo ver
Pero ahora no puede haber amor
El amor es algo que no puede ser
Y ahora no puedo ser tan fuerte
Fuerte es algo que no puedo ser
Una y otra vez
Una y otra vez
El sol me trajo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Did Anyone
Approach You?
(Paul Waaktaar-Savoy)
You never look up
You never look back
You never say anything based on fact
You've got issues going way back
You never say 'hi'
You never say much
You never make an effort to stay in touch
I got this feeling something happened here
Something happened here
Did anybody feel you?
Did anybody deal you?
Did anybody make you do some things now?
Did anybody coach you?
Did anyone approach you?
Did anybody tell you what to say now?
Hopeless - it's not hopeless
Doubtful - but not hopeless at all
You never looked up
You never look back
You never did anything in between
Are things black and white with you
You never believe
You never belong
You never made milestones to call your own
I got this feeling something happened here
Something happened here
Did anybody hide you?
Did anybody fight you?
Did anyone decide to do some harm now?
Did anybody read you?
Did anybody bleed you?
Did anybody feed you lots of junk now?
Hopeless - it's not hopeless
Doubtful - but not hopeless
Hopeless - it's not hopeless
Doubtful - but not hopeless at all
Hopeless - it's not hopeless
Doubtful - but not hopeless at all
Something happened here
Something happened here |
|
¿ALGUIEN SE TE ACERCÓ?
(Paul Waaktaar-Savoy)
Nunca alzas la vista
Nunca miras atrás
Nunca dices nada basado en hechos
Tienes cuestiones que van marcha atrás
Nunca dices "hola"
Nunca dices gran cosa
Nunca haces un esfuerzo para mantener el contacto
Tuve la sensación de que algo ocurrió aquí
Algo ocurrió aquí
¿Alguien te sintió?
¿Alguien trató contigo?
¿Alguien te hizo hacer algunas cosas entonces?
¿Alguien te entrenó?
¿Alguien se te acercó?
¿Alguien te dijo lo que decir ahora?
Desesperado -No es desesperado
Sospechoso -pero no desesperado en absoluto
Nunca alzas la mirada
Nunca miras atrás
Nunca hiciste nada entre medias
Las cosas son blancas o negras contigo
Nunca crees
Nunca perteneces
Nunca pusiste hitos que llamar de tu propiedad
Tuve la sensación de que algo ocurrió aquí
Algo ocurrió aquí
¿Alguien te ocultó?
¿Alguien luchó contigo?
¿Alguien decidió hacer algún daño entonces?
¿Alguien te leyó?
¿Alguien te hizo sangrar?
¿Alguien te alimentó con un montón de comida basura
entonces?
Desesperado -No es desesperado
Sospechoso -pero no desesperado Desesperado -No es
desesperado
Sospechoso -pero no desesperado en absoluto
Desesperado -No es desesperado
Sospechoso -pero no desesperado en absoluto
Algo ocurrió aquí
Algo ocurrió aquí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Afternoon
High
(Paul Waaktaar-Savoy)
The sunlight hits the corner of your eye
As it bounces off the morning sky
A summer in the 70s fly by
Bye
Daylight hits the corners of your mind
Steals the thoughts you thought no one could find
Close your eyes and it will rob you blind
Blind
Incidental memories collide
Sentimental reveries abide
An afternoon high
Daylight hits the corners of your mouth
Steals the words that filled you up with doubt
Open up and let them all fall out
Honey smoothes the wrinkles from your bed
Gone are the indentations of your head
Leaving just a frown upon your forehead
Incidental memories collide
Sentimental reveries abide
Afternoon high
Worry works a wrinkle over time
Open eyes and let it rob you blind
Incidental memories collide
People tell me you've been blinded by
An afternoon high
An afternoon high
An afternoon high |
|
ALTA TARDE
(Paul Waaktaar-Savoy)
La luz del sol golpea la esquina de tus ojos
Mientras rebota el cielo de la mañana
Un verano en los 70 pasa volando
Adiós
La luz del día golpea los rincones de tu
mente
Roba los pensamientos que pensaste que nadie podría
encontrar
Cierra tus ojos y te robará
Hasta cegarte
Hasta cegarte
Recuerdos incidentales colisionan
Ensueños sentimentales se cumplen
Una alta tarde
La luz del día golpea las esquinas de tu boca
Roba las palabras que te llenaban de dudas
Ábrela y déjalas caer
La dulzura alisa las arrugas de tu cama
Se han ido las muescas de tu cabeza
Dejando solo un ceño fruncido en tu frente
Recuerdos incidentales colisionan
Ensueños sentimentales se cumplen
Una alta tarde
La preocupación trabaja una arruga en horas
extras
Abre los ojos y deja que te robe hasta cegarte
Recuerdos incidentales colisionan
La gente me dice que has sido cegada
Por una tarde alta
Una tarde alta
Una tarde alta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oranges On
Appletrees
(Furuholmen & Harket)
Oranges on appletrees
Bugs that mate with bumblebees
Oranges on appletrees
Water comes and water goes
Where it ends up no one really knows
Water rises, water falls
Where it comes from no one knows for sure
It seeps from every pore
We have seen the rain before
But not like this - It's flooding every shore
People come and people go
I can hear their laughter through the door
But no one's keeping score
Oranges on appletrees
Bugs that mate with bumblebees
One big happy family
Endless possibilities
Oranges and apple trees
I see your face in front of me
You believe what no one else could see
I feel it deep inside of me
Everything we love shall be released
And everyone will see
Oranges on apple trees (for sure)
I used to be the only one
Not now since you have come
You and I have seen the signs
That's why we're running blind
Running blind
That's why
Oranges on apple trees
Birds that mate with bumblebees
Endless possibilities (now)
Oranges on apple trees
All the things that we can see
Multi-gender wannabes
Oranges on apple trees
Bugs that mate with bumblebees
One big happy family
Endless possibilities (yeah yeah yeah)
Oranges on apple trees (for sure) |
|
NARANJAS EN MANZANOS
(Furuholmen & Harket)
Naranjas en manzanos
Bichos que se aparean con abejorros
Naranjas en manzanos
El agua viene y el agua va
Dónde termina nadie lo sabe en realidad
El agua se eleva, el agua cae
De dónde viene nadie lo sabe seguro
Se filtra por cada poro
Hemos visto antes la lluvia
Pero no como ésta -Se desborda por cada orilla
Gente que viene y gente que va
Escucho su risa a través de mi puerta
Pero nadie lleva el marcador
Naranjas en manzanos
Bichos que se aparean con abejorros
Una grande y feliz familia
Posibilidades sin fin
Naranjas en manzanos -y más
Veo tu cara delante de mí
Crees en lo que nadie más podría ver
Lo siento profundamente dentro de mí
Todo lo que amamos será liberado
Y todos lo verán
Naranjas en manzanos (seguro)
Solía ser el único
No ahora desde que has venido
Porque tú y yo hemos visto las señales
Por eso nos estamos volviendo ciegos
Volviendo ciegos
Por eso
Naranjas en manzanos
Pájaros que se aparean con abejorros
Posibilidades sin fin ( ahora)
Naranjas en manzanos
Todo lo que podemos ver
Imitaciones baratas multigénero
Naranjas en manzanos
Bichos que se aparean con abejorros
Una grande y feliz familia
Posibilidades sin fin
Naranjas en manzanos (seguro) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A Little Bit
(Paul Waaktaar-Savoy)
And it will take a little bit of extra time
To make it shine, to make it shine
And it will take a little bit of extra care
To bring it where you think it's there
And there's no one else around
This is what I've found
Anyone you see anyone you meet
Some one at your feet
Anyone could be that one, anyone you know
Anywhere you go
Some one at a show could be that one
And it will take a little less of all you've
got
To get a shot, to get a shot
And it will take a little bit of extra care
To bring it where you think it's there
And there's nowhere else to go
This is what I know
Anyone you see, anyone you meet
Maybe down the street
Anyone could be that one
Everywhere you look
The pages of a book
All the years it took
Everything got you down
And it will take a little while to get back
home
The road is long, the road is long
And it will take a little work to get it back
To mend the cracks, to bridge the gaps
Anyone you see could be the one
Anyone you meet could be that one
Some one at your feet could feel the same
Making you complete
Could share your name
Everywhere you look pages of a book
Everything she took never let it keep you down
You're holding out for news
All broken up and bruised a loser born to lose
Anywhere you go anyone you know
You think it doesn't show
But everybody knows
Anyone you see maybe down the street
(And it will take a little time to get back home)
Someone at your feet |
|
UN
POQUITO
(Paul Waaktaar-Savoy)
Y costará un poquito de tiempo extra
Hacerlo brillar, hacerlo brillar
Costará un poquito de cuidado extra
Traerlo a donde crees que está
Y nadie más alrededor
Pero ésto es lo que he encontrado
Cualquiera que veas, cualquiera a quien
encuentres
Alguien a tus pies
Cualquiera podría ser aquel, cualquiera a quien conoces
En cualquier lugar al que vayas
Alguien en una función podría ser aquel
Y costará un poco menos de todo lo que tienes
Intentar hacer algo, hacer algo
Y costará un poquito de cuidado extra
Traerlo a donde crees que está
Y no hay ningún otro sitio al que ir
Esto es lo que sé
Cualquiera que veas, cualquiera a quien encuentres
Tal vez en la calle
Cualquiera podría ser aquel
Dondequiera que mires
Las páginas de un libro
Todos los años llevó
Todo te deprime
Y costará un poco de tiempo volver a casa
El camino es largo, el camino es largo
Costará un poco de trabajo hacerlo de regreso
Reparar los trozos, llenar los huecos
Cualquiera a quien veas podría ser aquél
Cualquiera a quien te encuentras podría ser aquél
Alguien a tus pies podría sentir lo mismo
Completándote
Podría compartir tu nombre
Dondequiera que mires de las páginas de un libro
Todo lo que ella tomó nunca deja que te domine
Insistes en la noticia
Todo roto y magullado, un perdedor nacido para perder
Cualquier sitio al que vayas
Cualquiera a quien conozcas
Crees que no se muestra
Pero todos saben
Cualquiera que veas tal vez en la calle
(y cuesta un poquito volver a casa)
Alguien a tus pies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Less Than Pure
(Paul Waaktaar-Savoy)
We're gonna go downtown
I hear this great new place has opened up
And when we get there I don't know
It's taking ages
Don't you know
How long how long
Will this go on?
How long how long
The time drags on
How long I find I can't go on much longer now
But the place in question's hard to find
Not a cab ride to the door
As you wonder in your doubtful mind
Is it really worth all that and more?
We seem to be a little lost or something
I'm not really sure about the choice we're making
The toll is taking
How long how long
Will this go on?
How long how long
The time drags on
How long
I find I can't go on much longer now
But the place in question's hard to find
Like an illness with no cure
And our heads are getting wearier
And our hearts are less than pure
Less than pure
How long
I find I can't go on much longer now
And the place in question's hard to find
Not a cab ride to the door
And our heads are getting wearier
And our hearts are less than pure |
|
MENOS
QUE PURO
(Paul Waaktaar-Savoy)
Vamos a ir al centro de la ciudad
He oído que este nuevo y estupendo lugar ha abierto
Y cuándo lleguemos allí, no sé
Lleva siglos
No lo sabes
¿Cuánto tiempo, cuánto tiempo
Durará esto?
¿Cuanto tiempo, cuanto tiempo?
El tiempo se hace interminable
¿Cuándo encuentro? ya no puedo seguir mucho más
Pero el lugar en cuestión es difícil de encontrar
Ni un taxi conduce a la puerta
Mientras te preguntas en tu dubitativa cabeza
Si realmente vale la pena todo eso y más
Parecemos estar un poco perdidos o algo así
No estoy muy seguro de la elección que estamos haciendo
El daño está hecho
¿Cuánto tiempo, cuánto tiempo
Durará esto?
Cuanto tiempo, cuanto tiempo
El tiempo se hace interminable
¿Cuándo encuentro? ya no puedo seguir mucho más
Pero el lugar en cuestión es difícil de encontrar
Como una enfermedad sin cura
Y nuestras cabezas se están agotando más
Y nuestros corazones son menos que puros
Menos que puros
Cuándo encuentro? ya no puedo seguir mucho más
Y el lugar en cuestión es difícil de encontrar
Ni un taxi conduce a la puerta
Y nuestras cabezas se están agotando más
Y nuestros corazones son menos que puros
Menos que puros |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Turn The
Lights Down
(Furuholmen & Harket)
Turn the lights on, the night is too long
Keep yourself warm, I'm coming home
I cannot help you, you yourself must see
Decide now on what you want to be
Turn the lights down
The lights are too strong
When you're down and out just hold on
Realize that nothing lasts long
We must believe in things we cannot see
Everything's alright with me
Turn the lights down
The lights are too strong
I'm coming home
I just want to sleep by your side
It makes me feel so alive
I just want to sleep for a while
Turn around the night is still young
Keep your lights on I'm coming home
You must decide now where you want to be
You're the one who said to me
Realize that nothing lasts long
I'm coming home
I just want to sleep by your side
It makes me feel so alive
So easy to love from a distance
Hard to be near when you can
Impossible now to go back to where we began
I just want to sleep by your side
It makes me feel so alive
I just want to sleep by your side
I just want to sleep through the night |
|
BAJA LAS LUCES
(Furuholmen & Harket)
Enciende las luces, la noche es demasiado
larga
Mantente cálida, vuelvo a casa
No puedo ayudarte, tú mismo debes ver
Decidir ahora qué quieres ser
Baja las luces
Las luces son demasiado fuertes
Cuando tengas altibajos sólo aguanta
Date cuenta de que nada dura mucho tiempo
Debemos creer en lo que no vemos
Todo está bien conmigo
Baja las luces
Las luces son demasiado fuertes
Vuelvo a casa
Sólo quiero dormir a tu lado
Me hace sentir tan vivo
Sólo quiero dormir un rato
Gira alrededor, la noche es todavía joven
Mantén encendidas las luces, voy a casa
Debes decidir ahora donde quieres estar
Tú eres el que me lo dijo
Date cuenta que nada dura mucho tiempo
Vuelvo a casa
Solo quiero dormir a tu lado
Me hace sentir tan vivo
Es tan fácil amar en la distancia
Difícil estar cerca cuando puedes
Imposible ahora volver a donde empezamos
Solo quiero dormir a tu lado
Me hace sentir tan vivo
Solo quiero dormir a tu lado
Solo quiero dormir toda la noche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cannot Hide
Musica: Morten Harket & Martin Landquist
Letra: Morten Harket & Ole Sverre Olsen
Can
you see me baby
Standing in the light
I feel your cat's eyes on me
Phosphor in the night
I'll move inside
Got those eyes
Something's burning baby
That's alright
You and I
Here tonight
Meet me on the other side
'Cause you can do me right
Take me where I cannot hide
'Cause you can do me right
Meet me on the other side
You don't know me girl
I'm faceless in the crowd
The things I could show you baby
Come on, come on to my cloud
I, I'm alive tonight
Something's falling baby
You and I
Or the sky
I can see it in your eyes
Meet me on the other side
'Cause you can do me right
Take me where I cannot hide
'Cause you can do me right
You need, baby, you're alive
'Cause you can do me right
Take me to the other side
'Cause you can do me right
Meet me on the other side
I speak French today baby…(French) |
|
NO
PUEDO ESCONDERME
Musica: Morten Harket & Martin Landquist
Letra: Morten Harket & Ole Sverre Olsen
Puedes verme nena
De pie bajo la luz
Siento tus ojos de gata sobre mí
Fósforo en la noche
Entraré
Tomaré esos ojos
Algo está ardiendo, nena
Eso está bien
Tú y yo
Aquí, esta noche
Reúnete conmigo en el otro lado
Porque puedes hacerme bien
Llévame adonde no pueda esconderme
Porque puedes hacerme bien
Reúnete conmigo en el otro lado
No me conoces chica
No tengo rostro entre la multitud
Las cosas que podría enseñarte, nena
Vamos, vamos a mi nube
Yo, estoy vivo esta noche
Algo está cayendo, nena
Tú y yo
O el cielo
Puedo verlo en tus ojos
Reúnete conmigo en el otro lado
Porque puedes hacerme bien
Llévame adonde no pueda esconderme
Porque puedes hacerme bien
Lo necesitas, nena, estás viva
Porque puedes hacerme bien
Llévame al otro lado
Porque puedes hacerme bien
Reúnete conmigo al otro lado
Hoy hablo francés, nena (Francés) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
White Canvas
Musica/Letra: Magne Furuholmen
Stories are painted
In lines on your face
Misunderstandings
And little mistakes
A chance to start over
Is all that it takes
You know if you do
Your life is a canvas
The colours are you
Follow me out
Follow me 'round
Let's make the road up as we go along
Just as we planned
You want to believe it
You know that it's true
Your life is a canvas
The colours are you
You cannot erase them
The words that were said
Just paint them over
Inside of your head
All that is needed
You know you must make
One leap of faith
Everything else will fall into place
Follow me out
Follow me 'round
Let's make it up and go back
To where we began
All that is needed
Is one leap of faith
Everything else will fall into place
Anywhere you'll ever go
Everyone you'll ever know
You may never find it
Everyone you'll ever see
Anyone you choose to be
How you look will decide
How you look will decide what you see
Follow the moon
Follow the sun
Let's make a deal this time
To stay with the plan
All that is needed is one leap of faith
Everything else will fall into place
Everything else will fall into place
Stories are painted
In the lines of your face |
|
LIENZO EN BLANCO
Musica/Letra: Magne Furuholmen
Las historias se pintan
En las líneas de tu cara
Malentendidos
Y pequeños errores
Una oportunidad para empezar otra vez
Es todo lo que queda
Sabes que si lo haces
Tu vida es un lienzo
Los colores eres tú
Sígueme fuera
Sígueme alrededor
Subamos el camino mientras vamos
Como planeamos
Quieres creerlo
Sabes que es verdad
Tu vida es un lienzo
Los colores eres tú
No puedes borrarlas
Las palabras que se dijeron
Simplemente repíntalas
Dentro de tu cabeza
Todo lo que hace falta
Sabes que debes hacer
Un paso de fe
Todo lo demás se pondrá en su sitio
Sígueme fuera
Sígueme alrededor
Hagámoslo y regresemos
A donde todo comenzó
Todo lo que hace falta
Es un paso de fe
Todo lo demás se pondrá en su sitio
Dondequiera que vayas alguna vez
Todos a quienes conozcas alguna vez
Puede que nunca lo encuentres
Todos a quienes veas alguna vez
Cualquiera que elijas ser
Cómo tu mirada decidirá
Cómo tu mirada decidirá qué ves
Sigue a la luna
Sigue al sol
Hagamos un trato esta vez
Para quedarnos con el plan
Todo lo que se necesita es un paso de fe
Todo lo demás se pondrá en su sitio
Todo lo demás se pondrá en su sitio
Las historias se pintan
En las líneas de tu cara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dragonfly
(Musica/Letra:
Magne Furuholmen)
I will never let you down
I will always be around
In the time we are here
We'll see love disappear
Don't ask how
Don't ask why
Just fly, dragonfly
Just fly, dragonfly
I will never bring you down
I will always stick around
I will heat you when you're cold
In the time we have left
We'll raise eyes to the sky
Don't ask how
Don't ask why
Just fly, dragonfly
Just fly, dragonfly
Don't ask how
Don't ask why
Just fly, dragonfly
Just fly, fly, fly dragonfly |
|
LIBELULA
(Musica/Letra: Magne Furuholmen)
Nunca te fallaré
Siempre estaré por aquí
Durante el tiempo en que estemos aquí
Veremos desaparecer el amor
No preguntes cómo
No preguntes porqué
Solo vuela, libélula
Solo vuela, libélula
Nunca te traicionaré
Siempre me quedaré por aquí
Te daré calor cuando tengas frío
Durante el tiempo que nos ha quedado
Elevaremos los ojos al cielo
No preguntes cómo
No preguntes porqué
Solo vuela, libélula
Solo vuela, libélula
No preguntes cómo
No preguntes porqué
Solo vuela, libélula
Solo vuela, vuela, vuela, libélula
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Solace
(Musica/Letra: Magne Furuholmen)
Some sign of forgiveness
Some form of relief
Is all that she asks for
Is all that she needs
She waits for the day when
She feels more at ease
Some time to be cared for
Some time left in peace
Cold stars of the future
They burned bright in the past
These moments of solace
They won't last
They don't last
You're wasting the moment
Biding your time
No one got ahead
Standing in line
So something is over
Before it's begun
So close she can taste it
But now it is gone
Cold stars of the future
Burned bright in the past
These moments of solace
They don't last
They cannot last
You're hoping for solace
Well, just look around
Everyone here is
Standing in line |
|
CONSUELO
(Musica/Letra:
Magne Furuholmen)
Algún signo de perdón
Alguna clase de alivio
Es todo lo que ella pide
Es todo lo que ella necesita
Ella espera el día cuando
Se sienta más relajada
Alguna vez ser cuidada
Alguna vez dejada en paz
Las frías estrellas del futuro
Ardían brillantes en el pasado
Pero estos momentos de consuelo
No durarán
No duran
Estás perdiendo el momento
Esperando el tiempo oportuno
Nadie triunfó
Haciendo cola
Así que algo termina
Antes de que empiece
Tan cerca que puede saborearlo
Pero ahora se ha ido
Las frías estrellas del futuro
Ardían brillantes en el pasado
Pero estos momentos de consuelo
No duran
No pueden durar
Estás esperando consuelo
Bien, mira alrededor
Todos están aquí
Haciendo cola |