|
 |
|
Hunting
High And Low (1985)
Take On Me
Train Of Thought
Hunting High And Low
The Blue Sky
Living a Boy's Adventure
Tale
The Sun Always Shines on
T.V.
And You Tell Me
Love is Reason
I Dream Myself Alive
Here I Stand and Face
the Rain |
|
Comenzando como una explosión, el primer álbum de a-ha
vendió mas de ocho millones de copias en todo el mundo y
posicionó tres hits numero 1. A fines de 1986, "Take on me"
y
"The Sun Always Shines On T.V" fueron nominados a 11
categorías de video en MTV, donde a-ha ganó ocho de estos.
En Junio de
1986 a-ha comenzó una gira mundial hasta agosto de 1987. Con
"Take on me" como numero uno recorrieron 16 países, 113
ciudades, muchas entrevistas y programas de televisión
incluidos.....Este era solo el comienzo.
Volver a Discografía
|
|
Take On Me
(Magne Furuholmen
Morten Harket
Paul Waaktaar-Savoy)
We're talking
away
I don't know what
I'm to say I'll say it anyway
Today's another day to find you
Shying away
I'll be coming for your love, OK?
Take on me,
take me on
I'll be gone
In a day or two
So needless to
say
I'm odds and ends
But that's me stumbling away
Slowly learning that life is OK.
Say after me
It's no better to be safe than sorry
Take on me,
take me on
I'll be gone
In a day or two
Oh the things
that you say
Is it life or
Just to play my worries away
You're all the things I've got to remember
You're shying away
I'll be coming for you anyway
Take on me,
take me on
I'll be gone
In a day or two
|
|
Tómame
(Magne Furuholmen
Morten Harket
Paul Waaktaar-Savoy)
Estamos hablando
no sé qué
lo que digo... lo diré de todas formas
hoy es otro día para encontrarte
asustadiza
iré por tu amor, ok?
Tómame, tómame
me iré
en un día o dos.
Entonces sin necesidad de decir
mis posibilidades y finales
pero soy yo el que tropieza
lentamente aprendiendo que la vida está bien
dilo después de mi
no es mejor estar a salvo que lamentarse?
Tómame, tómame
me iré
en un día o dos.
Oh, las cosas que dices
eso es la vida o
sólo juegan mis preocupaciones?
eres todas las cosas que tengo que recordar
eres asustadiza
iré por ti de todas formas.
Tómame, tómame
me iré
en un día o dos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Train Of Thought
(Paul Waaktaar-Savoy)
He likes to have
the morning paper's
Crossword solved
Words go up words come down
Forwards backwards twisted round
He grabs a pile of letters from a small suitcase
Disappears into an office
It's another working day
And his
thoughts are full of strangers
Corridors of naked lights
And his mind once full of reason
Now there's more than meets the eye
Oh, a stranger's face he carries with him
He likes a bit
of reading on the subway home
A distant radio whistling tunes that nobody knows
At home a house awaits him, He unlocks the door
Thinking once there was a sea here
But there never was a door
And his
thoughts are full of strangers
And his eyes to numb to see
And nothing that he knows of
And nowhere where he's been
Was ever quite like this
And his thoughts...
And at heart
He's full of strangers
Dodging on his train of thought
Train of thought
|
|
Tren de
pensamiento
(Paul Waaktaar-Savoy)
Le gusta tener el puzzle resuelto en la mañana
palabras giran suben y bajan
adelante y atrás
agarra un puñado de letras de una pequeña maleta
desaparece en una oficina
es otro día de trabajo.
Y sus pensamientos se llenan de extraños
pasillos de luces desnudas
y su mente antes llena de razón
ahora el ojo recibe más
oh, una cara extraña que carga con él.
Le gusta leer un poco en el metro a casa
una radio a la distancia silba tonos que nadie conoce
en el hogar una casa lo espera, abre la puerta
pensando que antes había un mar aquí
pero nunca una puerta.
Y sus pensamientos se llenan de extraños
y sus ojos entumecidos al ver
y nada conoce
y en ningún lugar ha estado
más tranquilo así.
Y sus pensamientos se llenan de extraños
pasillos de luces desnudas
y su mente antes llena de razón
ahora el ojo recibe más
oh, una cara extraña que carga con él.
Y en el corazón
está lleno de extraños
regateando en su tren de pensamiento
tren de pensamiento.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hunting High
And Low
(Paul Waaktaar-Savoy)
Here I am
And within the reach of my hands
She sounds asleep and she's sweeter now
Than the wildest dream could have seen her
And I Watch her slipping away
Though I know I'll be hunting high and low
High
There's no end to the lengths I'll go to
Hunting high and low
High
There's no end to lengths I'll go
To find her
again
Upon this my dreams are depending
Through the dark
I sense the pounding of her heart
Next to mine
She's the sweetest love I could find
So I guess I'll be hunting high and low
High
There's no end to the lengths I'll go to
High and Low
High
Do you know what it means to love you...
I'm hunting
high and low
And now she's telling me she's got to go away
I'll always be hunting high and low
Hungry for you
Watch me tearing myself to pieces
Hunting high and low
High
There's no end to the lengths I'll go to
Oh, for you I'll be hunting high and low
|
|
Cazando alto y bajo
(Paul Waaktaar-Savoy)
Aquí estoy
y sin alcanzar mis manos
ella aparece adormilada y es más dulce ahora
que el salvaje sueño donde podría verla
y la veo dormida.
Entonces sé
que cazaré alto y bajo
alto
no hay final que perdure, yo iré a
cazar alto y bajo
alto
no hay final que perdure yo iré...
... a
encontrarla de nuevo
de esto dependen mis sueños
a través de la oscuridad
siento la almohada de su corazón
cerca mío
es el amor más dulce que he podido encontrar.
Entonces
creo que cazaré alto y bajo
alto
no hay final que perdure, yo iré...
alto y bajo
alto
sabes lo que significa amarte?
Estoy cazando alto y bajo
y ahora me dice que se tiene que ir.
Siempre cazaré alto y bajo
hambriento por tí
mírame llorando en pedazos
cazando alto y bajo
alto
no hay final que perdure, yo iré a...
Oh, por tí cazaré alto y bajo...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The blue sky
(Pal Waaktaar)
I find it hard to breathe
As life just eats away
At the faces that surround me
They look tired today
The lady at my table
Doesn't want me here
I just want to talk to her
But would she laugh at my accent
And make fun of me
It doesn't seem like this
blue sky's here for me
There are no girls in here
As far as I can see
Only pin-up posters
Looking down at me
Watching papercups of coffee
Growing cold before my eyes
All the things I see
That make me realize
I'm in this big world without you Nothing to my name
I never knew that
Blue sky meant such pain
I'm dying to be different
In the coffee shop
I've lived on borrowed strength
Now my supplies are cut
Though i'm older than my looks
And older than my years
I'm too young to take on
My deepest fears
Oh, I used to be confused
But now I just don't know
Since you left I've been watching
Blue skies come and go. |
|
El cielo azul
(Pal Waaktaar)
Me resulta difícil respirar;
igual que cuando la vida desgasta,
las caras que me rodean
parecen hoy cansadas.
La dama de mi mesa
no me quiere ahí.
Yo sólo quiero hablarle,
pero ella se reiría de mi acento
y de mí
No parece que ese cielo azul
esté aquí para mí.
No hay más chicas aquí.
Tan lejos como puedo ver
sólo hay colgados posters de chicas
mirándome con desprecio
viendo tazas de papel de café.
El frío va aumentando.
Veo todas las cosas y
eso hace darme cuenta
que estoy en este gran mundo sin tí.
Nada para mi fama.
Yo nunca supe que
ese cielo azul significara semejante dolor.
Yo estoy muriendo para ser diferente.
En la cafetería he vivido de fuerzas prestadas;
ahora mis alimentos se han reducido
y aún así soy más viejo de lo que parezco
y más viejo de lo que son mis años.
Soy demasiado joven para desafíar mis más profundos miedos
Oh!, yo solía estar confundido,
pero, ahora yo no sé
desde que tú te fuiste, que he estado viendo
cielos azules que vienen y van. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Living
a boy'a adventure tale
(Pal Waaktaar
Morten Harket)
I've fixed my dwelling for the night Lights
in pairs come passing by
where I hide
I need some time now on my own
Leave my loneliness alone
To lick my wounds
Night has found me just in time
to help me close my eyes
one more time
Living a boy's adventure tale
In so many ways
Living a boy's adventure tale
For so many days
I'm living a boy's adventure tale
Can't escape, if I wanted to
Living a boy's adventure tale
I may be dreaming but I feel awake
I've been lost in so many places
Seeked love in so many faces
A change of weather,
the rain pours down
My head in hands,
pressed to the ground
And where am I supposed to go now
Living a boy's adventure tale
In so many ways
Living a boy's adventure tale (aah) Living a boy's adventure
tale
a voice I hear
Living a boy's adventure tale
Singing a lullaby for me
Living a boy's adventure tale
Because of you
Living a boy's adventure
Oh you know it's true
Living a boy's adventure tale
In so many ways (aah)
For so many days
I love you.
I love you
So many ways |
|
Viviendo un cuento de aventuras de muchachos
(Pal Waaktaar
Morten Harket)
Yo he fijado mi morada en la noche.
Luces a pares vienen pasando cerca de
donde me oculto.
Necesito ahora algo de tiempo para mí mismo.
Dejar mi soledad lejos
para lamer mis heridas.
La noche me ha hallado justo a tiempo
para ayudarme a cerrar mis ojos.
Una vez más
viviendo un cuento de aventuras de muchachos,
de tantas maneras diferentes.
Viviendo un cuento de aventuras de muchachos.
Durante tantos días
yo estoy viviendo un cuento de aventuras de muchachos.
No puedo escapar si yo quisiera
vivir un cuento de aventuras de muchachos.
Yo podría estar soñando, pero me siento despierto
He estado perdido en tantos lugares,
buscando amor en tantas caras.
Un cambio del tiempo,
llueve a cántaros;
mi cabeza entre las manos,
presionada contra el suelo.
Y ¿dónde se supone que tengo que ir ahora?
Viviendo un cuento de aventuras de muchachos
de tantas maneras diferentes.
Viviendo un cuento de aventuras de muchachos (aah)
Viendo un cuento de aventuras de muchachos.
Escucho una voz,
Viviendo un cuento de aventuras de muchachos,
cantando una nana para mí.
Viviendo un cuento de aventuras de muchachos,
causa de tí.
Viviendo un cuento de aventuras de muchachos.
Oh!, tú sabes que eso es verdadero
Viviendo un cuento de aventuras de muchachos,
en tantos caminos (aah),
durante tantos días.
Te quiero. Te quiero,
de tantas maneras |
|
|
|
|
|
|
|
|
The
Sun Always Shines On TV
(Pal Waaktaar)
Touch me
How can it be
Believe me
The sun always shines on TV
Hold me
Close to your heart
Touch me
And give all your love to me
To me...
I Reached
inside myself
And found nothing there
To ease the pressure of
My ever worrying mind
All my powers waste away
I fear the crazed and lonely looks
The mirror's sending me these days
Please don't ask me to defend
The shameful lowlands
Of the way
I'm drifting gloomily through time
I reached
inside myself today
Thinking there's got to be some way
To keep my troubles distant
Touch me
How can it be
Believe me
The sun always shines on TV
Hold me
Close to your heart
Touch me
And give all your love to me
|
|
El sol sólo brilla en la TV
(Pal Waaktaar)
Tócame
¿cómo puede ser esto?
Créeme
el sol siempre brilla en la TV
Tenme
cerca de tu corazón
Tócame
y dame todo tu amor
a mí...
Yo alcancé el interior de mi mismo
y no hallé nada allí
con lo que aliviarme de la presión.
Mi mente siempre preocupada:
todas mis fuerzas consumidas.
Yo temo que el espejo me devuelva una apariencia de loco y
solitario.
Estos días, por favor, no me preguntes para defender
las vergonzosas tierras bajas oscuramente
a través del tiempo.
Yo alcancé hoy el interior de mi mismo,
pensando que había conseguido estar en algún camino
para mantener las preocupaciones lejos.
Tócame
¿Cómo puede ser esto?
Créeme
el sol siempre brilla en la TV
Tenme
cerca de tu corazón
tócame
y dame tu amor a mí
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Pal Waaktaar)
Please
don't hurt me
I have told you
All my love is all i've got
And tomorrow is the day
When I for your sake
I'm coming back
And you
tell me
That i don't love you
I'm trying
hard to make you jealous
Trying harder to make you stay
Days are longer
Night are crazy
It's so strange when you're away
And you
tell me
That i don't love you
Please
Let me come to you
And stay this time
And you
tell me
That i don't love you
Oh you know
That it's just not true |
|
Y me dices
(Pal Waaktaar)
Por favor no me hieras.
Yo te dije
que todo mi amor es todo lo que tengo,
y mañana es el día.
Cuando yo por tu interés
estoy regresando
me dices
que no me quieres.
Esforzándome en ponerte celosa,
esforzándome para hacer que te quedes,
los días son más largos,
la noche es más loca.
Es tan extraño cuando tú estás fuera.
Y me dices
que ya no me amas.
Por favor,
déjame venir a tí
y permanecer esta vez.
Tú me dices
que yo no te quiero.
oh!, tú sabes
que eso no es cierto.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Magne Furuholmen)
My breath
was coming fast
And as i make a start
You turn to go
oh, oh
I'll do what you want me to
I'll cry at the thought of the loss of a heart
Love is
reason
Love is reason
Love is reason
Love is reason enough
My morals
are changing fast
I told you it wouldn't last
You turn and go
oh, oh
I'll be what you want me to be
I'd die at the thought of the loss of your heart
Love is
reason
Love is reason
Love is reason
Love is reason enough |
|
El amor es la razón
(Magne Furuholmen)
Mi respiración estaba acelerándose
y cuando intento empezar
te vuelves a ir.
Oh! oh!
Yo haré lo que tú quieras.
Lloraré con el pensamiento la pérdida de un corazón.
El amor es razón
el amor es razón
el amor es razón.
El amor es razón suficiente.
Mi moral está cambiando rápido.
Yo dije que esto no duraría;
tú te vuelves a ir.
Oh! oh!
Yo seré lo que tú quieres que sea.
Yo he muerto por el pensamiento de la pérdida de un corazón.
El amor es razón
el amor es razón
el amor es razón.
El amor es razón suficiente
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Magne Furuholmen
Pal Waaktaar)
Dream
myself alive
I dream myself alive
You can't deny
There's something dark
Against the light
All i can say
It doesn't have to be this way
We'll be chasing our tails madly
See days pass like wildfire
Right from the start
I knew this world would break my heart
I dream
myself alive
Dream myself alive
I dream myself alive
Break my heart
And dream myself alive
What can it mean
I'm drawing
pictures of the sea
Right from the start
I knew this girl would break my heart
Dream
myself alive
Dream myself alive
I dream myself alive
Dream myself alive
Dream myself alive
I dream myself alive |
|
Me sueño que estoy vivo
(Magne Furuholmen
Pal Waaktaar)
Me sueño a mí mismo vivo
me sueño a mi mismo vivo,
pero tú no puedes negarlo.
Hay algo oscuro
en contra de la luz.
Todo lo que puedo decir
no tiene que ser de este modo.
Nosotros perseguiremos nuestros destinos.
Veo los días que pasan como un reguero de polvora.
Justo desde el principio
supe que esta chica rompería mi corazón.
Yo me sueño vivo.
Me sueño vivo
me sueño vivo
mi corazón roto
y me sueño vivo.
¿Qué puede significar esto?
Yo estoy dibujando imágenes del mar.
Justo desde el principio
supe que esa chica podía romper mi corazón.
Me sueño vivo
me sueño vivo
me sueño vivo
me sueño vivo
Me sueño vivo
me sueño vivo
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Here I stand and face the rain
(Pal Waaktaar)
Help me
I need your love
Don't walk away
The dark scares me so
We're nothing apart
Let's stay friends forever
forever
Here i stand and face the rain
I know that nothing's gonna be the
same again
I fear for what tomorrow brings
Trust me
For whom i am
Place all your faith
Into these hands
I got nothing to say
But let's stay friends forever
forever
Here i stand and face the rain
I know that nothing's gonna be the
same again
I fear for what tomorrow brings
Here i stand and face the rain
I know that nothing's gonna be the
same again
I fear for what tomorrow brings
Here i stand and face the rain
Knowing nothing's gonna be the same again
Ahhhhhhhhhhaaaaaaaaa Ahhhhhhhhhhaaaaaaaaa
...
Here i stand and face the rain
Knowing nothing's gonna be the same again |
|
Aquí me encuentro cara a la lluvia
(Pal Waaktaar)
Ayúdame,
yo necesito tu amor.
No te marches,
la oscuridad me asusta tanto.
Nosotros no somos nada separadamente.
Seamos amigos para siempre.
Para siempre.
Aquí me encuentro yo cara a la lluvia.
Yo sé que nada va a ser lo mismo otra vez.
Temo lo que el mañana nos depara.
Ten confianza en mí.
Por quien soy.
Pon toda tu fe,
en estas manos.
Yo no tengo nada que decir.
Digamos que seremos amigos para siempre.
Para siempre.
Ahí me encuentro cara a la lluvia.
Sé que nada va a ser lo mismo otra vez.
Temo lo que el mañana nos depara.
Aquí me encuentro cara a la lluvia.
Sabiendo que nada va a ser lo mismo
otra vez.
Ahhhhhhhhhaaaaaaaaa
ahhhhhhhhhaaaaaaaaa...
Aquí me encuentro cara a la lluvia,
sabiendo que nada hubiera llegado a ser lo mismo
otra vez. |