Foot of the mountain (2009)

The Bandstand
Riding The Crest
What There Is
Foot Of The Mountain
Real Meaning
Shadowside
Nothing Is Keeping You Here
Mother Nature Goes To Heaven
Sunny Mystery
Start the Simulator


Volver a Discografía
 

The Bandstand
Words by Paul Waaktaar-Savoy
Music by magne f and Paul Waaktaar-Savoy

You stand in the doorway
A block up the street
Ringing the doorbell
There’s tapping of feet
High yellow hair
And a worn brown suit...
Enter, and break the news

Now tell me the story
I give it the time
No need to worry
Everything’s fine
I’ll take you away
From the name-calling scene
Sure... you can bring your magazine

Cold and windblown on the old bandstand
You and I walking hand in hand
A neon-glow shining
Down on us
Don’t wait up for us
Don’t wait up for us

Now tell me the story
I’ll give it the time
When you stop looking
Then you will find
I’ll take you away
From this name-calling scene
Just bring your magazine

Cold and windblown on the old bandstand
You and I walking hand in hand
A neon-glow shining
Down on us
Don’t wait up for us
Don’t wait up for us

  El Quiosco de música

Te paras en la puerta,
a una cuadra, yendo calle arriba
Tocas el timbre
hay un golpeteo de pies
Con el cabello rubio
y un traje marrón gastado
Entra, da las malas noticias

Ahora cuéntame la historia
le doy el tiempo
No hay razón para preocuparse
todo está bien
Te llevaré lejos
de este escenario de insultos
Claro….puedes traer tu revista

Con frío y azotados por el viento en el viejo quiosco de música
tú y yo caminamos tomados de las manos
Un resplandor de neón brilla
sobre nosotros
No te quedes levantada esperándonos
No te quedes levantada esperándonos

Ahora cuéntame la historia
le daré el tiempo
Cuando dejes de buscar
en ese momento encontrarás
Te llevaré lejos
de este escenario de insultos
Sólo trae tu revista

Con frío y azotados por el viento en el viejo quiosco de música
tú y yo caminamos tomados de las manos
Un resplandor de neón brilla
sobre nosotros
No te quedes levantada esperándonos
No te quedes levantada esperándonos

 

 

     
     

Riding The Crest
Words by Paul Waaktaar-Savoy
Music by magne f and Paul Waaktaar-Savoy

You search your mind
That’s what it’s there for
Check all the whys’
And all the wherefores’
In your mind
You’re tall and brave
Riding the crest
Of a high and beautiful wave

You make your movements known
And where you want to be
And everybody knows
That’s how it’s got to be
In the sheltered morning sun
In the sheltered morning sun

Internally
You make your own rules
You’ll have excuses
The ones that you choose
In the end
You deem unsafe;
Riding the crest
Of a high and beautiful wave

You make your movements known...

There comes a time
You don’t even know what’s missing
Some sugar to make the pill go down
You need a line
A push in the right direction
The sugar that makes the pill go down

True
True to form
True to pre-existing norms
Truly wasted
At a rave
Riding the crest
Of a high and beautiful wave

Riding the crest
Of a high and beautiful wave

You make your movements known
And where you want to be
And everybody knows
That’s how it’s got to be
In the sheltered morning sun
In the sheltered morning sun

 

Montando la cresta

Buscas en tu mente
para eso está allí
Controlas todos los cómos
y todos los porqués
En tu mente
eres alto y valiente
Montando la cresta
de una ola alta y hermosa

Dejas en claro tus movimientos
y en dónde quieres estar
Y todos saben
que así debe de ser
Al sol en la mañana resguardada
Al sol en la mañana resguardada

En tu interior
haces tus propias reglas
Tienes excusas,
las únicas que eliges
Al final
te consideran peligroso
Montando la cresta
de una ola alta y hermosa

Dejas en claro tus movimientos
y en dónde quieres estar
Y todos saben
que así debe de ser
Al sol en la mañana resguardada
Al sol en la mañana resguardada

Se acerca un momento
en el que ni siquiera sabes qué es lo que falta
Un poco de azúcar para hacer bajar la pastilla
Necesitas un camino
Un empujón en la dirección correcta
Un poco de azúcar para hacer bajar la pastilla

Fiel
Como era de esperarse
Fiel a las normas pre-existentes
Verdaderamente borracho
en una fiesta tecno
Montando la cresta
de una ola alta y hermosa

Montando la cresta
de una ola alta y hermosa
Dejas en claro tus movimientos
y en dónde quieres estar
Y todos saben
que así debe de ser
Al sol en la mañana resguardada

     
     

What There Is
Words by Paul Waaktaar-Savoy
Music by magne f and Paul Waaktaar-Savoy

Empty glass
Gets another round
Squeaky chair
Makes another sound
There is a gentle breeze
Playing in your hair
Come take a bow
While you’re still
All there

It’s what it is
It’s what it was
It’s what it will be here
After us

There is no memory
There’s no recall
No recollections
At all

Your dark glasses
Sliding down your nose
Now bring these proceedings
To a close

It’s what there is
It’s what there was
It’s what will be here
After us

Your dark glasses
Sliding down your nose
Now bring these proceedings
To a close

You can make it all worthwhile
You can lend yourself some style
You can give them all the reasons
Al the facts that you have seasoned

You can hear them hoot and holler
As you come across a scholar
You can set your name in lights
You can make two wrongs a right

  ¿Que hay?

Un vaso vacío
trae otra ronda
Una silla chirriante
vuelve a hacer ruido
Hay una brisa suave
jugando en tu cabello
Ven a saludar
mientras estés
allí

Es lo que hay
es lo que hubo
y lo que habrá aquí
después de nosotros

No existe ningún recuerdo
ninguna memoria
ninguna remembranza
en absoluto

Tus anteojos oscuros
que se deslizan por tu nariz
dan por terminada
esta situación

Es lo que hay
es lo que fue
y lo que habrá aquí
después de nosotros

Tus anteojos oscuros
que se deslizan por tu nariz
dan por terminada
Esta situación

Es lo que es
(puedes hacer que valga la pena)
es lo que fue
(puedes prestarte un poco de estilo)
y lo que habrá aquí
(puedes darles todas las razones)
después de nosotros
(todos los hechos que has condimentado)
Es lo que hay
(puedes escucharlos chillar y gritar)
es lo que fue
(mientras te encuentras con un erudito)
y lo que habrá aquí
(puedes hacerte notar)
después de nosotros
(puedes hacer de dos cosas incorrectas una buena)

Ooohhhh Ooohhh
(puedes hacer que valga la pena)
(puedes prestarte un poco de estilo)
(puedes darles todas las razones)
(todos los hechos que has condimentado)
(puedes escucharlos chillar y gritar)
(mientras te encuentras con un erudito)

 

     
     

Foot of the Mountain
Words by magne f and Paul Waaktaar-Savoy
Music by magne f, Paul Waaktaar-Savoy and Martin Terefe

Keep your clever lines
Hold your easy rhymes
Silence everything
Silence always winds
It’s a perfect alibi
There’s no need to analyze
It will be alright through the longest night
Just silence everything

But we could live by the foot of a mountain
We could clear us yard in the back
Build a home by the foot of the mountain
We could stay there and never come back

Learn from my mistake
Leave what others take
Speak when spoken to
And do what others do
Silence always wins
So silence everything
It will be alright in the morning light
Just silence everything

But we could live by the foot of a mountain
We could clear us yard in the back
Build a home by the foot of the mountain
We could stay there and never come back
We could stay there and never come back

You know it
We could leave tonight

But we could live by the foot of a mountain
We could make us a white picket fence
Build a home by the foot of the mountain
We could stay there and see how it ends
We could stay there and see how it ends
We could stay there and see how it ends

  Al pie de la montaña


Guárdate tus líneas astutas
Aférrate a tus rimas fáciles
Silencia todo
El silencio siempre gana
Es una coartada perfecta
No hay necesidad de analizarlo
Todo estará bien durante la noche más larga
Solo silencia todo

Pero podríamos vivir al pie de la montaña
Podríamos hacernos un patio atrás,
construir un hogar al pie de la montaña
Nos podríamos quedar ahí y nunca regresar

Aprende de mis errores
Deja lo que los demás tomen
Habla cuando te dirijan la palabra
Y has lo que los demás hacen
El silencio siempre gana
Así que silencia todo
Todo estará bien en la mañana
Solo silencia todo

Pero podríamos vivir al pie de la montaña
Podríamos hacernos un patio atrás,
construir un hogar al pie de la montaña
Nos podríamos quedar ahí y nunca regresar
Nos podríamos quedar ahí y nunca regresar

Tú lo sabes
Podríamos irnos esta noche

Pero podríamos vivir al pie de la montaña
Podríamos hacernos una cerca blanca
construir un hogar al pie de la montaña
Nos podríamos quedar ahí y ver cómo termina
Nos podríamos quedar ahí y ver cómo termina
Nos podríamos quedar ahí y ver cómo termina
 

     
     

Real Meaning
Words by Paul Waaktaar-Savoy
Music by magne f and Paul Waaktaar-Savoy

Don’t change me
I’m gonna break if you try

Don’t change you
You know the tears
I’m gonna cry

And I sure will
Miss us when we’re gone

You’re the real meaning of the sun
It shows you off to everyone
You’re the real meaning of the sun
It shows you off to everyone
The real meaning
I want the real meaning

Don’t fix me
It breaks my heart
To see you try

Don’t fix you
And leave me for
Some other guy

And I sure will
 Miss us when we’re done

You’re the real meaning of the sun
It shows you off to everyone
You’re the real meaning of the sun
It shows you off to everyone

When I’m thinking about you fondly
Then I’m thinking about the only
Real meaning of the sun

You’re the real meaning of the sun
It shows you off to everyone
You’re the real meaning of the stars
They guide me to the places you are
The real meaning
I want the real meaning

  El verdadero significado

No trates de cambiarme
me romperé si lo intentas
No trates de cambiarte
Conoces las lagrimas
que lloraré

Y de seguro
nos extrañaré cuando ya no estemos
Eres el verdadero significado del sol
Hace que resaltes entre todos
Eres el verdadero significado del sol
Hace que resaltes entre todos
El verdadero significado
Quiero el verdadero significado

No trates de enmendarme
Me rompe el corazón
verte intentarlo
No trates de enmendarte
y dejarme por
algún otro hombre

Y de seguro
los extrañaré cuando hayamos terminado

Eres el verdadero significado del sol
Hace que resaltes entre todos
Eres el verdadero significado del sol
Hace que resaltes entre todos

Cuando pienso en ti cariñosamente
es cuando pienso acerca del único
verdadero significado del sol
Del sol
Del sol
Del sol

Eres el verdadero significado del sol
Hace que resaltes entre todos
Eres el verdadero significado de las estrellas
que me guía a donde estás

El verdadero significado, si
Quiero el verdadero significado
El verdadero significado
Quiero el verdadero significado, si

 

     
     

Shadowside
Words and music by Paul Waaktaar-Savoy

The shadowside
You say I have
Is making everything
Go bad

You say I don’t
Care enough
For all the things that
I have got

But I do
And I will

I don’t want to see myself descend
Into the shadowside again
If you ever let me go again,
In the shadowside I’ll end

The shadowside
Where I go
I’m never where
I’m needed so

You say I don’t
Give enough
That I don’t care for
All I’ve got

But I do
And I will

I don’t want to see myself descend
Into the shadowside again
If you’re letting go of me again,
In the shadowside I’ll end

  Lado de sombras

El lado de sombras
que tú dices que tengo
está haciendo que todo
se eche a perder
Tú dices que no
me preocupo lo suficiente
por todas las cosas que
tengo
Pero lo hago
Y lo haré

No quiero verme caer
en las sombras otra vez
Si me vuelves a dejar ir
en las sombras terminaré

El lado de sombras
es a donde me dirijo
Nunca estoy en donde
me necesitan
Tú dices que no
doy lo suficiente
Que no me preocupo por
todo lo que tengo
Pero lo hago
Y lo haré

No quiero dejarme caer
en las sombras otra vez
Si me dejas ir otra vez
en las sombras terminaré
ero lo hago
Y lo haré
Si, lo haré

No quiero dejarme caer
en las sombras otra vez
Si me dejas ir otra vez
en las sombras terminaré
En las sombras terminaré
 

 

     
     

Nothing Is Keeping You Here
Words and music by Paul Waaktaar-Savoy

The lights change on the hill
The air seems strangely still
Everyone’s asleep

The floorboards creak at dawn
As you walk out on the lawn
The grass is wet beneath

You think it rather strange
You think it rather weird
It’s fair to say that
Nothing is keeping you here
Nothing is keeping you here
Nothing is keeping you here

The phone is off the hook
As you sink into a book
You don’t know where you are

From the world; detached
Unto a girl you latched
It never got too far

And everybody talks
And everybody stares
It’s safe to say that
Nothing is keeping you here
Nothing is keeping you here
Nothing is keeping you here

And everybody's down
And everybody cares
You knew your day to shine
Would come without you here

Come without you here...
Nothing was keeping you here
Nothing is keeping you here

  Nada te retiene aquí

Las luces cambian sobre la colina
Extrañamente el aire parece inmóvil
Todos duermen

 
Las tablas del suelo rechinan al amanecer
En cuanto caminas por el césped
el pasto está húmedo


Piensas que es extraño
piensas que es raro
Es justo decir que
Nada te retiene aquí
Nada te retiene aquí
Nada te retiene aquí

El teléfono esta descolgado
mientras te sumerges en un libro
No sabes dónde estás

Desde el mundo que olvidaste
a la chica a la que te aferraste
Nunca llegó demasiado lejos

Y todos están deprimidos
Y a todos les importa
Es justo decir que
Nada te retiene aquí
Nada te retiene aquí
Nada te retiene aquí

Y todos hablan
Y todos se quedan mirando
Tu sabías que tu día para brillar
Llegaría aquí sin ti
Llegaría aquí sin ti
Nada te retiene aquí
Aquí…
Nada te retiene aquí

     
     

Mother Nature Goes To Heaven
Words and music by Paul Waaktaar-Savoy

Wrong
You never got it wrong
You always got it right
But now some time has passed;
You’re ever so slightly off
Thing you could do asleep
In a not too distant past,
Are trying your patience
Harder now

And though
Everything moves along
You hope the rumour’s wrong
That Mother Nature
Goes to heaven

Right
You never got it wrong
It always got away
When you had it nailed
It was ever so slightly off
Sending you somewhere else
Than where you had to be
Making it that much
Harder now

And though
You’re struggling to get on track
It pales somewhat to the fact
That Mother Nature goes to heaven

And there will be no sadder day
When all the birds
Have flown away

  La madre naturaleza va al cielo

Mal
Nunca lo entendías mal
Siempre lo entendías bien
Pero ya ha pasado algún tiempo
estas muy ligeramente fuera
las cosas que podías hacer dormida
en un pasado no muy lejano
Ahora están poniendo a prueba tu paciencia
aun más esta vez

Y aunque
todo se dispersa
tú esperas que el rumor no sea verdad
de que la madre naturaleza
va al cielo

Bien
Nunca lo entendías bien
Siempre se te escapaba
cuando lo tenías en las manos
Era algo desacertado,
que te llevaba a algún otro lugar
que no era en el que tenías que estar
Regresar es mucho
más difícil esta vez

Y aunque
estás luchando por volver al camino
se empalidece un poco ante el hecho
de que la madre naturaleza
va al cielo

Y no habrá un día más triste
que en el que todos los pájaros
se hayan volado

Estoy poniendo a prueba tu paciendo aun más esta vez

Y aunque
todo se dispersa
tú esperas que el rumor no sea verdad
de que la madre naturaleza
va al cielo

De que la madre naturaleza
va al cielo

     
     

Sunny Mystery
Words and music by magne f

You can run through every forest
You can sail in the seven seas
You can climb the highest mountain
To try and dissolve these memories

In case you never knew it
You can’t undo it

You can jump off the edge of the world
Hide out in some monastery
Lose your mind in meditation
And never put your mind at ease

You think you’re running to it
But you are wading through it
A sunny mystery

Life is the dream that you wake up to
Dreams are the life from which you wake
Everybody makes the extra effort
Never knowing what to do

But you know the answer
Yeah, you know the score
It feels just like before

It’s a sunny mystery
That’s how it’s got to be
Because no one knows for sure
The outcome of this
Sunny mystery

  Misterio soleado

Puedes correr por todos los bosques
Puedes navegar por los siete mares
Puedes escalar la montaña más alta
para intentar disolver estos recuerdos

Por si nunca lo supiste
no puedes corregirlo

Puedes saltar desde el borde del mundo
(nunca encontrarás estas cosas)
esconderte en algún monasterio
(ojos que no ven, corazón que no siente)
Perder la cabeza al meditar
(nunca encontrarás estas cosas)
y nunca tranquilizarte
(ojos que no ven, corazón que no siente)

Crees que estás corriendo por él
Pero en realidad lo caminas con dificultad;
Un misterio soleado

Crees que estás corriendo por él 
Pero en realidad lo caminas con dificultad
Un misterio soleado
Un misterio soleado

La vida es el sueño al que te despiertas
(nunca encontrarás estas cosas)
Los sueños son la vida de la cual te despiertas
(ojos que no ven, corazón que no siente)
Todos hacen un gran esfuerzo
(nunca encontrarás estas cosas)
Sin saber nunca qué hacer
(ojos que no ven, corazón que no siente)

Pero tú sabes la respuesta
Sí, tú sabes el resultado
se siente igual que antes
Es un misterio soleado
y así es como tiene que ser
Porque nadie sabe con seguridad
las consecuencias de este
misterio soleado…

     
     

Start The Simulator
Words and music by Paul Waaktaar-Savoy

Start the simulator
Controllers, listen up
What’s your status, Guidance?
Let’s take it from the top
Coming up on docking
The beginnings of a tear
Clearing the tower
We take the air

Start the simulator
Give your tanks a stir
The bright ejecta blanket
All is still a blur
Switch to Omni Bravo
B bus under volt
Roll right to zero
Steady as she goes

We’re going to fly so high
Into the rendered sky
We’re going to be all right
Inside the endless night

Start the simulator
I.S.O. valves are gray
EDS to manual
Translation looks okay
Save it for the splash-down
Things you want undone
You’re in command now
Your home away from home

You’re in control now
Now you’re on your own

  Inicia el simulador

Inicia el simulador
Controladores, escuchen
¿Cuál es tu estado, Guía?
¡Desde el principio!
Sube por el acoplamiento
El comienzo de una lagrima
Despejamos la torre
Emprendemos vuelo

Inicia el simulador
Remueve los tanques
El manto de ejecta brillante
Todo está borroso
Cambia a Omni Bravo
Los voltios están bajos en B Bus
Llévalo a cero
firme al andar

Vamos a volar tan alto
por el firmamento sometido
Vamos a estar bien
dentro de la noche interminable

Inicia el simulador
Las válvulas ISO están grises
Cambia el EDS a manual
La traducción se ve bien
Guárdalo para el amerizado
Las cosas que deseas deshechas
Estas al mando ahora
Estás en casa lejos de casa
Estás en control ahora
Ahora estás por tu cuenta
Ahora estás por tu cuenta
Estás en control
Estás en control