East of the sun,
west of the moon (1990)

Crying in the rain
Early morning
I call your name
Slender frame
East of the sun
Sycamore leaves
Waiting for her
Cold river
The way we talk
Rolling thunder
Nonstop july
 


Volver a Discografía
 

CRYING IN THE RAIN
(Howard Greenfield/Carole King)

I'll never let you see
The way my broken heart is hurting me
I've got my pride and I know how to hide
All my sorrow and pain
I'll do my crying in the rain

If I wait for stormy skies
You won't know the rain from the tears in my eyes
You'll never know that I still love you so
Though the heartaches remain
I'll do my crying in the rain

Raindrops falling from heaven
Could never take away my misery
But since we're not together
I pray for stormy weather
To hide these tears I hope you'll never see

Someday when my crying's done
I'm gonna wear a smile and walk in the sun
I may be a fool
But till then, darling, you'll never see me complain
I'll do my crying in the rain

Since we're not together
I pray for stormy weather
To hide these tears I hope you'll never see

Someday when my crying's done
I'm gonna wear a smile and walk in the sun
I may be a fool
But till then, darling, you'll never see me complain
I'll do my crying in the rain
I'll do my crying in the rain
I'll do my crying in the rain
I'll do my crying in the rain
 

LLORANDO BAJO LA LLUVIA
(Howard Greenfield/Carole King)

Nunca dejaré que veas
La forma en que mi roto corazón me está haciendo daño
Tengo mi orgullo y sé cómo ocultar
Todo mi dolor y mi pena
Lloraré bajo la lluvia.

Si espero a los cielos de tormenta
No conocerás la lluvia de las lágrimas en mis ojos
Nunca sabrás que todavía te quiero tanto
Aunque la angustia permanezca
Lloraré bajo la lluvia.

Las gotas de lluvia que caen desde el cielo
Nunca podrían llevarse mi desdicha
Pero desde que no estamos juntos
Ruego por el tiempo tormentoso
Para ocultar estas lágrimas que espero no veas nunca.

Algún día cuando mi llanto termine
Voy a vestirme una sonrisa y caminar bajo el sol
Puede que sea un idiota
Pero hasta entonces, cariño, nunca me verás quejar
Lloraré bajo la lluvia.

Desde que no estamos juntos
Ruego por el tiempo tormentoso
Para ocultar estas lágrimas que espero no veas nunca.

Algún día cuando mi llanto termine
Voy a vestirme una sonrisa y caminar bajo el sol
Puede que sea un idiota
Pero hasta entonces, cariño, nunca me verás quejar
Lloraré bajo la lluvia
Lloraré bajo la lluvia
Lloraré bajo la lluvia
Lloraré bajo la lluvia
     
     

EARLY MORNING
(Pal Waaktaar/Magne Furuholmen)

Early morning
Eight o'clock precise
I see the lonely August sun arise

Say you know
You will
Move me like you do

Out on the fields...
I'm waiting the whole night through
Early morning, early morning, yeah

Ran the whole way
Down to the tracks
Through the doorway
Then a last look back

Say you know
You will
Save me like you do

Out on the fields...
I've waited the whole night through
Early morning, early morning, yeah

I climbed all the stairways
To find the rooftop clear
Got the shotgun lying with me here
Say you know
You will
Move me like you do

Out on the fields...
You know how it feels, yeah
Early morning, early morning, yeah

Early morning
Eight o'clock precise

 

TEMPRANO POR LA MAÑANA
(Pal Waaktaar/Magne Furuholmen)

Temprano por la mañana
A las ocho en punto exactamente
Veo la solitaria salida del sol de agosto

Dí que sabes
Que me moverás
Como haces.

Fuera en los campos...
Estoy esperando toda la noche
Temprano por la mañana, temprano por la mañana, sí

Bajé corriendo el camino entero
Tras las huellas
A través del portal
Luego una última mirada atrás

Di que sabes
Que me salvarás
Como haces.

Fuera en los campos...
He esperado toda la noche
Temprano por la mañana, temprano por la mañana, sí

Subí todas las escaleras
Para encontrar el tejado despejado
Tengo la escopeta descansando aquí conmigo
Di que sabes
Que me moverás como haces

Fuera en los campos...
Tú sabes qué se siente, sí
Temprano por la mañana, temprano por la mañana

Temprano por la mañana
A las ocho en punto exactamente

     
     

I CALL YOUR NAME
(Pal Waaktaar/Magne Furuholmen)

We got married on a cold mid-winter's morning
We said our lines
Then kissed
And it was over

Those pronouncements had such weight
I guess they made us hesitate
Hesitate

When she moved her hips
And swayed in my direction
I thought we could make it yet
And beat the isolation

But in that gentle dark
Man, we tore ourselves apart

Through the fire and rain
Through the wilderness and pain
Through the losses, through the gains
On love's roller coaster train
I call your name

...We used to laugh
Is the fire dying, babe
It hurts to ask

Let me hold you for awhile.
 

DIGO TU NOMBRE
(Pal Waaktaar/Magne Furuholmen)

Nos casamos en una fría mañana en pleno invierno
Dijimos nuestros versos
Luego nos besamos
Y se acabó.

Aquellos pronunciamientos tenían tanto peso
Que me imagino nos hicieron dudar
Dudar.

Cuando ella movía sus caderas
Y se balanceaba en mi dirección
Yo creía que aún podíamos hacerlo
Y golpear la soledad.

Pero en esa tierna oscuridad
Tío, nos destrozábamos a nosotros mismos.

A través del fuego y de la lluvia
A través del desierto y del dolor
A través de las pérdidas, a través de las ganancias
Sobre el tren de la montaña rusa del amor
Digo tu nombre

...Solíamos reír
¿Se está muriendo el fuego, nena?
Duele preguntar

Déjame abrazarte un rato.
     
     

SLENDER FRAME
(Pal Waaktaar/Magne Furuholmen)

Your coat is hanging loosely
On your slender frame
There's many roads to leave by
But few come back again

I don't believe it
I believe it

Take a look around and see
What's stopping you is stopping me
One moonless night we'll make it right
And vanish in the dark of night

Pack up your things and go
Run down the road, don't take it slow
Pack up your things today and run away
Yeah, run away

You say it's useless crying
That never got you far
You claim there's none as lonely
Lonely as you are

I don't believe it
I believe it

Take a look around and see
What's breaking you is breaking me
One moonless night we'll make it right
And vanish in the dark of night
 

ARMAZON DELGADO
(Pal Waaktaar/Magne Furuholmen)

Tu abrigo cuelga suelto
Sobre tu delgado armazón
Hay muchos caminos por los que irse
Pero pocos vuelven otra vez

No lo creo
Lo creo

Mira alrededor y ve
Que lo que te detiene a ti me detiene a mí
Una noche sin luna lo haremos bien
Y desapareceremos en la oscuridad de la noche

Empaqueta tus cosas y vete
Baja corriendo la calle, no te demores
Empaqueta tus cosas hoy y escápate,
Sí, escápate

Dices que es inútil llorar
Que nunca te sirvió de nada
Afirmas que no hay nadie tan sola
Sola como tú estás

No lo creo
Lo creo

Mira alrededor y ve
Que lo que te está rompiendo a ti, me está rompiendo a mi.
Una noche sin luna lo haremos bien
Y desapareceremos en la oscuridad de la noche.
     
     

EAST OF THE SUN
(Pal Waaktaar)

Half of a letter
Tells half a story
The way I see it
It's half the worry
Where I came from
I forgot too soon...
East of the sun
And west of the moon

Money talks
And hey, I'm listening
I've lived without it
Enough to miss it
Where I'm going
I'll get there soon
East of the sun
And west of the moon

Ooh, never gonna get there later
You know, I wanna get there soon
Never gonna get there later, babe
On a desert road to home
East of the sun
And west of the moon

Another day leaves me aching
I try to wake up
But something's breaking
Here inside me
Deep and hollow
A sound that no other sound could follow
I know the pain
Before the wound
East of the sun
And west of the moon
.
 

AL ESTE DEL SOL
(Pal Waaktaar)

Media carta
Cuenta media historia
La forma en que lo veo
Es la mitad de la preocupación
De donde vine
Lo olvidé demasiado pronto...
Al este del sol
Y al oeste de la luna.

El dinero habla
Y eh, estoy escuchando
He vivido sin él
Lo bastante como para echarlo de menos
Adonde voy
Llegaré allí pronto
Al este del sol
Y al oeste de la luna.

Oh, nunca voy a llegar allí más tarde
Lo sabes, quiero llegar allí pronto
Nunca voy a llegar allí más tarde, cariño
Sobre un camino desierto hacia casa
Al este del sol
Y al oeste de la luna.

Otro día me deja dolorido
Intento levantarme
Pero algo se rompe
Aquí dentro de mí
Profundo y hueco
Un sonido que ningún otro sonido podría seguir
Conozco el dolor
Antes de la herida
Al este del sol
Y al oeste de la luna
     
     

SYCAMORE LEAVES
(Pal Waaktaar)

Can't stop thinking 'bout it
It fills me with unease
Out there by the roadside something's buried
Under sycamore leaves

Wet grounds, late September
The foliage of the trees
I came upon this feeling that someone's lying
Covered by sycamore leaves

And I could never make it
And I could never see
And I could never break out
And shake its grip on me
 

LAS HOJAS DEL SICÓMORO
(Pal Waaktaar)

No puedo dejar de pensar en ello
Me llena de inquietud
Allí fuera al borde de la carretera algo está enterrado
Bajo hojas de sicómoro.

Suelos mojados, a últimos de septiembre
El follaje de los árboles
Me encontré con este sentimiento de que alguien
yace cubierto por hojas de sicómoro.

Y nunca podría hacerlo
Y nunca podría ver
Y nunca podría escaparme
Y quitarme de encima su agarrón.
     
     

WAITING FOR HER
(Pal Waaktaar/Magne Furuholmen)

Waiting for her
That's all I ever do
Waiting for her
So why didn't I
Take the measures justified

Our love has always been the same
She comes, then goes away again
Oh yeah

My sweetest little love is gone

She used to say
We never had the breaks we should've had
Coming our way
So why didn't I take that time and put it right

Our love has always been the same
She leaves me standing out in the rain -
Oh yeah

Send her my love
She's all I'm thinking of
Oh yeah
I'm telling you

We never had the breaks we should've had
Coming our way

And when she's sleeping by my side
Eyes closed, all knowledge trapped inside
- Oh yeah
So why didn't I
Take the measures justified
Send her my love
She's all I'm thinking of …
Oh yeah
I'm telling you

My sweetest little love is gone
I'm telling you
 

ESPERANDOLA
(Pal Waaktaar/Magne Furuholmen)

Esperarla
Eso es todo lo que siempre hago
Esperarla
Así que por qué no tome las medidas oportunas

Nuestro amor ha sido siempre lo mismo
Ella viene, y luego se va otra vez
Oh, sí

Mi pequeño dulce amor se fue.

Ella solía decir
Nunca tuvimos las rupturas que deberíamos haber tenido
Siguiendo nuestro camino
Así que por qué no tomé el tiempo y lo puse bien.

Nuestro amor ha sido siempre lo mismo
Ella me deja fuera de pie bajo la lluvia
Oh, sí

Envíale mi amor
Ella es todo en lo que pienso
Oh, sí
Te estoy diciendo,

Nunca tuvimos las rupturas que deberíamos haber tenido
Siguiendo nuestro camino

Y cuando ella está durmiendo a mi lado
Los ojos cerrados, todo el conocimiento atrapado en el interior, oh, sí
Así que por qué no tomé las medidas oportunas
Envíale mi amor
Ella es todo en lo que pienso
Oh, sí
Te estoy diciendo

Mi pequeño y dulce amor se fue
Te lo estoy diciendo
     
     

COLD RIVER
(Pal Waaktaar/Lauren Savoy)

I took a ride in an automobile
Pushed my hands out against the wheel

Asked a girl if she needed a ride
She said, "Sure, babe, but I wanna drive"

Hey now, wait awhile
We're going down with a smile
Cold river - she took me down
Cold river - she took my pride
River runs so deep
It runs so deep
It runs so deep

Had to stop on account of the storm
Seemed like years since I'd been warm

We drove all night till the tires blew
Got in the back and did what you do

Hey now, wait awhile
We're going down with a smile
Cold river -- she took me down
Cold river -- she took my pride
On a sunny day
On a sunny day
(She took my pride)
All the money you made
Did you need it, babe

River runs so deep
It runs so deep
It runs so deep

Cold river, you took me down
Cold river you took my pride
 

RIO FRIO
(Pal Waaktaar/Lauren Savoy)

Dí una vuelta en un coche
Apreté las manos contra el volante
Le pregunté a una chica si necesitaba pasear
Ella dijo: "Claro, nene, pero quiero conducir".

Hey ahora, espera un poco
Bajamos con una sonrisa
Río frío -ella me derribó
Río frío- ella se llevó mi orgullo
El río corre tan profundo
Corre tan profundo
Corre tan profundo

Tuvimos que parar a causa de la tormenta
Parecía que hacía años que no estaba caliente.

Condujimos toda la noche hasta que los neumáticos reventaron
Fuimos a la parte de atrás e hicimos lo que se hace.

Hey ahora, espera un poco
bajamos con una sonrisa
Río frío -ella me derribó
Río frío- ella se llevó mi orgullo
En un día soleado
En un día soleado
(Ella se llevó mi orgullo)
Todo el dinero que hiciste
¿Lo necesitabas, nena?

El río corre tan profundo
Corre tan profundo
Corre tan profundo

Río frío, me derribaste
Río frío, te llevaste mi orgullo
     
     

THE WAY WE TALK
(Magne Furuholmen)

Sometimes the way we talk isn't all that good
We can't change though we know we should

Baby, these fights we have aren't always fair
Was this problem always there

If I could, I'd change, I swear
If I could, I would, I swear
 

LA FORMA EN LA QUE HABLAMOS
(Magne Furuholmen)

Algunas veces la forma en la que hablamos es todo menos bueno
No podemos cambiar aunque sabemos que deberíamos

Nena, estas luchas que tenemos no son siempre justas
Estuvo ese problema siempre allí?

Si pudiera, lo cambiaría, lo juro
Si pudiera, lo haría, lo juro.
     
     

ROLLING THUNDER
(Pal Waaktaar/Magne Furuholmen)

It's the weight below us
And our fate before us
Like a rolling thunder
Rolling up from under
Don't ever leave this way
I know it's getting harder, but hey
If your world should crumble, yeah
And the rain gets in
Running through your skin
Soaking you outside in

The rain ... see it falling
But I don't know how long it will be
Until the storm is over
I'll wait
I will

Like the years of silence
To the growing violence
Like a rolling thunder
Rolling up from under
Don't ever leave me this way
Wait a little longer, yeah, stay
Through all the night I tumble, yeah
When the rain comes in
I will shed my skin
Losing it from within

See the rain ... it's falling
But I won't be leaving your side
Until all is over
I'll wait
I will

So many lifetimes you've been waiting for it
All through the good times
When you tried to ignore it
You hesitate
It's come too late
You hear the sound
Of when wheels engage

When the rain comes in
I will shed my skin
Losing it from within
 

EL FRAGOR DEL TRUENO
(Pal Waaktaar/Magne Furuholmen)

Es el peso bajo nosotros
Y nuestro destino ante nosotros
Como el fragor del trueno
Retumbando desde abajo
No dejes nunca este camino
Sé que se está haciendo más duro, pero eh
Si tu mundo se desmoronara, sí
Y la lluvia entra
Pasando a través de tu piel
Empapándote de fuera adentro

La lluvia...mírala caer
Pero no sé cuánto tiempo pasará
Hasta que la tormenta termine
Esperaré
Lo haré

Como los años de silencio
A la creciente violencia
Como el fragor del trueno
Retumbando desde abajo
No me dejes nunca así
Espera un poco más, sí, quédate
A través de la noche caigo
Cuando la lluvia entre
Mudaré mi piel
Perdiéndola desde adentro.

Mira la lluvia...está cayendo
Pero no dejaré tu lado
Hasta que todo termine
Esperaré
Lo haré

Cuantas vidas has estado esperando para ello
A través de los buenos tiempos
Cuando tratabas de ignorarlo
Tu duda
Viene demasiado tarde
Escuchas el sonido
De las ruedas embragando

Cuando la lluvia entre
Mudaré mi piel
Perdiéndola desde adentro